'안치애'에 대한 글 검색 결과 1개search result for posts

안차애 - 감렬하다

감렬하다*


시간으로 따지면 개와 늑대의 시간언저리다
노곤한 단맛으로 풀리는가 싶다가 뜨겁고 묵직하게 치받는 맛
너무 환하지도 너무 깜깜하지도 않은 짜르르한 술 맛
가라사대, 감렬한 맛!

목숨처럼 간절한 순간이 있다
주술보다 모호한 향이 있다
차마 지나칠 수 없어서 움켜잡는 입구가 있다
<신가요록> <수운잡방> <고사촬요> <주찬>........**
오글오글한 문자향이 누룩빛 길 쪽으로 자욱하다

찌고 식히고 말리고 담그고....... 이윽고....... 거르고
‘이윽고’의 시간들이 글썽글썽 씨방처럼 부풀어 오른다
눈물이 발효되는 과정과 비슷하다
품은 한 사람이 한 생으로 전도될 때쯤에라야
마음의 내력은 푹푹 삭아서 서늘하게 끓어오른다.

정월 술은 신맛이 강하고
꽃철 봄 술은 단맛이 피어오르는데
삼킬 수도 뱉을 수도 없는
돌아가지도 나아가지도 못하는
개와 늑대의 시간!
생의 진퇴양난이 서로 밀고 밀리며 속 끓여낸 맛,
감렬하다!


술을 마시고, 담그고, 그 속에 삶을 담아 이야기하는 하나의 흐름이 매끈하다.
시의 제목처럼 감렬하게 내 등줄기를 훑어내린다.
한편의 시에 취해서 나도 내 삶도 조용히 흔들린다.


옮겨 적은이의 각주

* "감렬하다"는 달고 시원하다는 뜻이지만, 술을 빚을 때는 "달면서 알코올 도수가 좀 있다"는 뜻으로 쓰인다고 합니다.

** 신가요록과 수운잡방은 모두 옛 요리책이며 당연하게도 술 담그는 법에 대한 내용이 있습니다. 고사촬요는 어떤 연관이 있는지 모르겠고, 주찬은 술과 안주를 뜻합니다. 수운잡방의 한 챕터이기도 합니다만, "주찬"이라는 책이 따로 존재하는지는 모르겠네요.
2014/01/03 11:20 2014/01/03 11:20
트랙백 주소http://jackaroe.com/blogV3/trackback/333




페이지 이동< 1 >